тахо в словаре кроссвордиста
тахо
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ТАХО (Тежу) (исп. Tajo, португ. Tejo) река в Испании и Португалии. 1010 км (самая длинная на Пиренейском п-ове), площадь бассейна 81 тыс. км2. Протекает по плоскогорью Месета и Португальской низм., впадает в Атлантический ок., образуя эстуарий. Средний расход воды 438 м3/с. Водохранилища, ГЭС. В низовьях судоходна. В эстуарии - г. Лиссабон.
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Тахо в Толедо
Тахо
- Тахо — река на Пиренейском полуострове .
- Тахо — озеро в Калифорнии , США.
-
— национальный лес в Калифорнии , США.
- Сарса-де-Тахо — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Куэнка, в составе автономного сообщества Кастилия — Ла-Манча.
Та́хо — пресное озеро в районе горного хребта Сьерра-Невада , расположено на границе штатов Калифорния и Невада , США .
Приблизительно две трети береговой линии озера относятся к Калифорнии. В районе озера находится ряд высокогорных лыжных курортов и зон отдыха. Озеро является вторым по глубине озером в США, одиннадцатым по глубине в мире и четвёртым по средней глубине.
- перенаправление Тахо
Примеры употребления слова тахо в литературе.
Реки - Эбро, Тахо, Дуэро - протекают уж точно ни в какой ни во Франции.
Когда б я мог, к ногам твоим Я положил бы всю Оканью, Весь край, где Тахо, став чужим, Став Португальским, вновь в Испанью Течет к морям ему родным.
От Тахо до Евфрата, от Сиены До Альбиона, северной земли Безвестной, - при едином этом слове Дрожат народы, и трусливей всех Дрожит парфянин, победитель Красса, Парфянин, упоенный до сих пор Победой неожиданной.
Меня так и подмывает отделаться от своей должности и в один прекрасный день дернуть в горы, которые находятся у истоков Тахо.
Прощай же, Севилья, город тысяч садов, и Гранада с каскадами журчащей воды, гордый Толедо над излучиной Тахо, что славишься чеканными светильниками, украшениями и мечами!
Не родилась еще на свет такая красавица, ради которой я перестал бы обожать ту, чей образ запечатлен и начертан во глубине моего сердца и в тайниках души моей, хотя бы ты, моя владычица, оказалась превращенною в сельчанку, пропахшую луком, или же в нимфу золотистого Тахо, расшивающую ткани из золотых и шелковых нитей, и куда бы тебя ни заточили Мерлин или же Монтесинос, ты повсюду моя, а я повсюду был и буду твоим.
Источник: библиотека Максима Мошкова